No More Friends
May. 10th, 2035 | 08:24 pm
There is no one who comes here specifically for my artwork i am sure. Any translations I post to communities. Any subbed videos, unfortunately, are f-locked. If for some reason you have stumbled across something you want to download or something i have no qualms with linking you up....i don't sub much anyways :P Any of my artwork can be found using the tags to get to my youtube and da so there is no worries
EDIT: (as of June 13, 2010. 9:08 pm) ALSO!! I will NOT friend back empty journals >< If you have been on LJ for xx number of years yet have only 1 tag, 1 entry and maybe a few comments i see no reason to friend you back.
Link | Leave a comment {9} | Add to Memories | Share
Masterlist
Aug. 11th, 2030 | 07:51 pm
mood:
cheerful
Translations:
CM:
AU KDDI Summer 2010 Bed + Bathroom
HITACHI 2010
Su-pu de Okoge 2010 CM
SHINee promotion of Inkigayo magazine for Japan 2010
JWeb:
Boku no Miteiru Fuukei Jweb Sho's message
Boku no Miteiru Fuukei Jweb Matsujun's Message
Phrase of the Week Ohno Jweb message to Matsujun (birthday)
Songs:
Aiba Masaki - Magical Song NEW!!
Arashi - Lotus
Becky - Suki Dakara
Big Bang - Baby Baby
Big Bang - Beautiful Hangover
Big Bang - Somebody to Luv
Miyavi - ♂Papa Mama♀~Nozomarenu Baby~
Miyavi - Coin Lockers Baby NEW!!
Ohno Satoshi - Yukai Tsukai Kaibutsu-kun
SHINee - Always Love
SHINee - Amigo still translating
SHINee - Better still translating
SHINee - Hello (Jap)
SHINee - Juliette (Jap)
SHINee - Kiss Kiss Kiss
SHINee - Love Like Oxygen (Jap) COMING SOON
SHINee - Lucifer (Jap)
SHINee - Replay ~Kimi was Boku no everything~
SHINee - Seesaw still translating
SHINee - Start still translating
SHINee - Stranger still translating
SHINee - To Your Heart COMING SOON
SHINee - The SHINee World still translating
2PM - I'm Your Man still translating
2PM - Take Off still translating!!
Other:
FC pamphlet June 2004 Ohno page 1
FC pamphlet June 2004 Ohno page 2
FC June 2004 pamphlet scans
Anan 2010.12.22 TOP interview plus kanji+ kana
Subtitled Arashi videos:
Arashi no Waza-Ari 2004.07.31 -clip of Aiba hiccuping; first subbing attempt so translations are iffy
AU KDDI 2010 SP - where Nino wears a wig and there is some contemplative calls from other members
AU KDDI 2010.02.11 HnA Valentine Day SP intro
AU KDDI Summer 2010 Bathroom
AU KDDI Summer 2010 Bedroom
Ousama no Brunch 2010.07.03
HITACHI CM 2010 ~inspire the next~
Fanfics:
Title: Hands
Pairings: Ohmiya
Rating: G (fluff?)
Type: One-shot
Summary: Their hands were destined to be together
Disclaimer: Johnny owns these beautiful boys XD I am just a mere fan writing a fanfic ^^;
“Oh-chan,” Nino breathed into his ear, “We fit nicely, ne?”
Fanart:
*clicking the date (highlighted in olive green) will bring you to the entry. Clicking the name (highlighted in correspondence with assigned member colors) will bring you to the picture. The dates do not correspond with the dates of the entries, but the drawings themselves (except in cases where i failed to sign with the date, then it is dated the day i posted it) *
2009.05.05 - Ninomiya Kazunari (sister's b-day gift)
2009.05.12 - Sakurai Sho
2009.07.01 - Ninomiya Kazunari
2009.07.11 - Ohno Satoshi
2009.07.16 - Ninomiya Kazunari (Ashita no Kioku/ Crazy Moon ~Kimi wa Muteki~)
2009.07.28 - Matsujun
2009.08.02 - Aiba Masaki
2009.08.04 - Sakurai Sho (imitation drawings)
2009.08.16 - Ninomiya Kazunari (zombie ver.)
2009.09.01 - Matsujun
2009.09.05 - Kenichi Matsuyama (as L)
2009.10.19 - Aiba Masaki (My Girl coffee painting)
2009.11.16 - Ohno Satoshi (digital painting)
2009.12.05 - Sakurai Sho (My Girl)
2010.03.01 - Sakurai Sho (An An)
2010.06.03 - Ninomiya Kazunari (soya sauce painting)
2010.07.19 - Ninomiya Kazunari (20 hr digital painting)
2010.09.11 - Aimiya kiss
2010.11.22 - T.O.P (chibi)
2010.12.01 - Taylor Swift (commission)
2011.03.07 - GD + TOP (kissing)
2011.04.03 - Miura Haruma
2011.04.06 - Kim Jonghyun
2011.08.13 - Kim Junsu
2011.10.03 - Taeyang (mom's b-day gift)
Pimp posts:
SHINee
Link | Leave a comment {8} | Add to Memories | Share
Introduction~!
Jul. 1st, 2030 | 02:39 am
mood:
bouncy
music: Anti-Anti-Sho Sakurai
Name: Megan, but you canc all me musosuru
Age: 20
Location: middle-ish of Canada~ The frozen wasteland that my fav artists never come to~
Hobbies: drawing, reading, writing, translating, singing, collecting, gaming, Stepmania
Fav artists: Arashi, Miyavi, SHINee, Big Bang, 2PM, An Cafe, Koike Teppei, Tokio Hotel, t.A.T.u
Fav shows: Anything by Arashi :p CSI: Las Vegas BEFORE they cut every character out :/, 2pm Show, Idol Army
Fav movies/drama: Anything by Arashi, Love*Com, Fight Club, You're Beauitful...
Fav clothing line: SEXPOT ReVeNGe!!!!
Food: sushi, pizza, lasagna, fajitas, stirfry
Drink: lychee pop, green apple pop, Ramune, green tea with apple, apple cider, pepsi, iced tea, any weird flavor not normally seen :p
About me: Just a girl who spends way too much time on the computer doing nothing really. Can get quite obsessive and fangirly but generally pretty quiet. Goes on rants about work but hasn't in a while.
That's all i can think of. O_O
Link | Leave a comment {45} | Add to Memories | Share
yoona again?!
Jun. 13th, 2011 | 09:17 am
mood:
awake
It was 1 in the morning or so when i did this so there may be some mistakes, but i did this for the people who couldn't understand. I plan on going back and editing it and maybe then i'll sub it. Melissa understand some of the Korean and she said the translation is a bit off, but that's to be expected when not translating something from the original. The Japanese loses a bit of meaning when translated and translating again into English can also lose a bit. But don't worry, it's still a fairly good translation :P
Also, I think her name is Yoona but i used the Japanese katakana spelling, so it's 'Yuna'
Here's the translation:
they introduced themselves after saying 'we are shining SHINee'.
err bear with me i'm still learning Japanese kanji ^^;
J: I'd like you to think of a point to listen for in 'Replay'
T: First off, this time the Japanese lyrics give off a more adult feeling compared to the Korean lyrics. I think the melodies atmosphere changed a bit. I'd like you to listen out for it (? -can't read all the kanji-)
J: What's a part they would be interested in?
T: Hmm, i think my sabi (?) was really good.
J: Sing a bit Taemin.
T. *sings* Even if you do it~
M: Also, because this is our first time recording in Japanese it was difficult to pronounce things at first. With constant practice i got used to it though so i think i can sing more naturally now.
J: Well then, let's see what happens when Minho sings with a natural feel.
J: we also recorded a music video, however this time we all had various roles, didn't we?
M:What was Jonghyun's part again?
J: I am a young singer who has a dream but works part time in a cafe. I practice singing while working.
M: You acted quite well. The way Jonghyun moved his hands like this.
J: Because i'm working when Yuna comes in to the shop (probably something about having to greet her. sorry its late and my eyes hurt). What about Minho?
M: I am a young boy who plays basketball. Right in the middle of the game i fall in love at first site. And then i get hit by the ball.
J: so you become fascinated by her?
M: yeah so I gain the resentment of my friends, or something like that.
J: what about you Key? (note* throughout the whole thing they have been using -san which is kinda' like -ssi which is formal. Here, Jjong uses -kun, a more casual term between friends)
K: I am a university student who desires to be a fashion designer. So when i needed a female model to try on the clothes i made, the fitting model was just too cute. That was Yuna.
J: Yuna again? What about Taemin? (again with -kun, but probably because he's the youngest)
T: I am a dancer who is practicing in the practice room. Actually, the girl i like is there. That girl is Yuna.
J: Again with Yuna?! (lol his face XD)
T: *something about how his heart races when he sees her* That was my role.
O: My role was trying to make a beautiful (still)life, so Yuna's face was made.
J: Again?!
M:In the end, it's a music video about the 5 of us falling in love with one woman. That is, Yuna.
J: Because the content of the MV is so interesting, i'd like for everybody to watch it at least once. Please check out our dancing too.
SHINee: Please listen to Replay~
O: Please take care of us from now on~ This has been
SHINEee~!
K: I'll do my best~ bye bye~
*note: -san is used as an honorific with everybody, just like -ssi in Korean. I'm pretty sure that -kun can be used with anybody that is younger than you (your 'kouhai'). The reason i pointed out Jongkey is because Minho is also younger than Jonghyun however he uses the honorific -san (-ssi). Close friends may use -kun and because Taemin is the 'cute maknae' they probably use -kun for him all the time (i think that's the equivalent of -goon)
I'm keeping this public so that people from youtube can read it. The translation is also later on in the comments but a lot of people couldn't ind them so yeah..
Link | Leave a comment | Add to Memories | Share
come on luck!!
Mar. 13th, 2011 | 01:23 am
mood:
excited

Whoohoo! I have a chance to win this cd! :)
Would you also like to try to win this cd?
Check out this post @
that'd be cool if i could win it :D i love their new album ^-^